El Sindicato Andaluz de Trabajadores, SAT, presentó ayer una edición de «El principito» –una novela corta y la obra más famosa del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry– con la salvedad de ha sido «traducida al andaluz» de una manera poco sutil e infame que ha causado un hazmereir general ya casi a nivel mundial; comienza así: «Una beh, kuando yo tenía zeih z’añiyoh, bi un dibuho mahnífiko en un libro a tento’e la zerba bihen ke ze yamaba ‘Histoires Vécues’.«
Desde luego las reacciones no se han hecho esperar, porque la publicación «traducida» de la famosa obra literaria ha levantado ampollas, vean si no las declaraciones de Carlos Herrera, el popular locutor radiofónico, que ha dejado las cosas muy claras al respecto «hay que ser tonto de libro para hacer una cosa así«, o lo que citan otros medios, en plan «candidato a mamarracho cum-laude del año«, por no mencionar los comentarios en las redes sociales…
Expresiones como «yo soy andaluz y vosotros retrasados mentales«, «promoviendo la incultura y la mala ortografía«, «estamos en punto de no retorno sobre incultura» «no, no es cachondeo, es real; otra vez haciendo el ridiculo» están siendo habituales en twitter como cita la fuente original del articulo dado que «er prinzipito» no es más que una transcripción fonética al habla andaluza aplicando su deje o acento, indudablemente de nula utilidad política o cultural, dado que el andaluz sólo se puede considerar un dialecto hablado no escrito con un deje y gran diversidad de rasgos que se solapan, tales como el ceceo/seseo, la aspiración de eses finales, la fricativización de la Ch, la igualación de l y r implosivas, etc, etc, ¿me equivoco? –no existe un diccionario español/andaluz, pero miren, hay tienen una idea para un próximo libro con cachondeo asegurado–
Creo que lo que se pretende es eso … algo viral para promocion de algo o alguien … hago una mamarrachada y todo el mundo habla de mi mamarrachada .. me da igual lo que hablen mientras hablen de mi mamarrachada y mi mamarrachada se expanda por doquier .. exactamente igual que aquel youtubers que le da una torta a otro … pues en vez de a un individuo al diccionario .. buen artículo kuko que demuestra nuestra inexorable involución.
Por què no?
Una gracieta màs!
En España tenemos un trauma con los comunidades "històricas" de mil par de narices por no decir otra cosa….
Cada uno que diga, haga o publique lo que le venga en ganas, faltarìa màs.
Lo siento, por los vascos, catalanes, gallegos….pero la ùnica comunidad històrica que a efectos legales NO lo es , es Asturias…
En la entrada de Cangas de Onis en Asturias, hay un letrero que pone, Cangas de Onis, primera capital de España…..es lo que hay, por mucho que le pese a màs de un imbècil de nacionalista/separatista, la historia de un paìs, se puede manipular y malintepretar, pero NUNCA se puede cambiar, nada màs.
Asturias es España, lo demàs, tierra conquistada.
Saludos y suerte en bolsa.
Lo del libro es una autentica gilipollez pero que usted titule el articulo o lo que sea como "nueva aportacion del intelecto andaluz" amen de.los comentarios que hace sobre andalucia le califica a usted a la misma altura que al autor.
(soy el webmaster) … Tal vez la autora pretende ironizar y créame que leyendo lo que se ve en twitter al respecto https://twitter.com/SATSevilla/status/860751264346497024 es un calificativo light (que lo hace en plan pregunta, no en plan afirmación), y yo a nivel personal comparto la opinión de Antonio (se trata de que hablen de ellos, aunque hablen mal, pero que hablen)
salu2 !!